Local talent

We are at the doors of the most desired holidays of the year, the Christmas holidays. And it is the right time to think about how to live and consume these holidays.

As artisans, we always encourage responsible consumption, we attach great importance to local and sustainable production. We are committed to our values ​​throughout the year, but in times of mass consumption, we still give it more prominence.

There is another way to buy to make known the concept «slow», allowing for a decent job, km0 products, respect for nature and with an authentic and unique spirit.

This year, we are part of the community created by Vanesa Carrasquilla de Comunicraft with the name TALENTO LOCAL. We are proud to be in the #yoregalotalentolocal brands list and be able to give visibility to more brands with the same values ​​and concerns.

We invite you to read the manifesto so that you can know that another way of consuming exists: the manifesto. And so discover new brands: Local Talent brand list.

In the list of brands and stores that are part of the initiative there is the BdeBarcelona store, shop to which we collaborate with our products.

And finally, remember that if you have in mind to make a special gift, it is the right time. As you know, we do the whole process in our workshop and everything requires time and dedication. Do not wait until the last moment, leave the «fast» and join the «slow»!

··························································································································

Nos encontramos a las puertas de las fiestas más deseadas del año, las fiestas de Navidad. Y es el momento adecuado para pensar cómo vivir y consumir en estas fiestas.

Cómo artesanas siempre fomentamos el consumo responsable, damos mucha importancia a la producción local y sostenible.  Nos comprometemos con nuestros valores todo el año, pero en épocas de consumo masivo, aún le damos más protagonismo.

Existe otra forma de poder comprar para dar a conocer el concepto “slow”, dando cabida a un trabajo digno, productos de km0, respeto por la naturaleza y con un espíritu auténtico y único.

Este año, formamos parte de la comunidad creada por Vanesa Carrasquilla de Comunicraft con el nombre TALENTO LOCAL. Nos enorgullece estar en el listado de marcas #yoregalotalentolocal y poder dar visibilidad a más marcas con los mismos valores e inquietudes.

Os invitamos a leer el manifiesto para que podáis conocer que otra forma de consumir existe: el manifiesto. Y así poder descubrir nuevas marcas: lista de marcas Talento Local.

En la lista de marcas y tiendas que forman parte de la iniciativa hay la tienda BdeBarcelona,  tienda a la cual colaboramos con nuestros productos.

Y por último, recordar que si tenéis en mente hacer un regalo especial, es el momento adecuado. Cómo sabéis, hacemos todo el proceso en nuestro taller y todo requiere tiempo y dedicación. No esperes hasta el último momento, ¡Deja el “fast” y únete al “slow”!

Indispensable

Every day, most people use the computer as a method to work. For us, it is a small part of the day, we like the workshop more!
But it is necessary to spend hours in front of the computer so that all the creations that we carry out in an artisan way in the workshop can reach your homes.

Thus, the computer is an indispensable for many, for this reason, we show you the new combinations of large laptop backpacks.

In laptop backpacks, there is room for laptops up to 15 «. They have two pockets, one inside and one on the back with zip. The new combinations are of colors: brown, gray and black.

The three tonalities, are formed by two leathers of different textures and thicknesses. They are very light to avoid more weight than what we put inside and the handles can be adjusted to the desired size.

We leave you the three combinations for different styles:

…………………………………………………………………………

Indispensable

Cada día, la mayoría de personas utilizamos el ordenador cómo método para trabajar. Para nosotras, es una pequeña parte de la jornada, ¡nos gusta más el taller!
Pero es necesario estar horas delante del ordenador para que todas las creaciones que realizamos de forma artesanal en el taller puedan llegar a vuestros hogares.

Así, que el ordenador es un indispensable para muchos, por este motivo, os mostramos las nuevas combinaciones de mochilas grandes para portátil.

En las mochilas para portátiles, hay cabida para portátiles de hasta 15”. Disponen de dos bolsillos, uno interior y otro en la parte dorsal con cremallera. Las nuevas combinaciones son de colores: marrón, gris y negro.

Las tres tonalidades, están formadas por dos cueros de diferentes texturas y grosores. Son muy ligeras para evitar más peso del que ponemos dentro y las asas se pueden regular a la medida deseada.

Os dejamos las tres combinaciones para diferentes estilos:

Small details

It is a good time to start the wish list for this Christmas and make a responsible consumption, thinking about the needs and the origin of the products. Now it is ideal to make your personalized gifts with time to arrive on the most anticipated day, where illusion and magic invade towns and cities.

Most of us like to think of gifts that are useful and practical. The most used pieces in our day to day are usually the purses and credit card. To give visibility to the products of less size we have looked for the way to make them different and unique.

Within our collections, we have purses and card holders, with different leather colors and details that make it exclusive and artisan.

Designed with straight lines and minimalist shapes, for ease of use.

The cardholders, as the name already indicates, are ideal for carrying the cards, also giving place to the bills and coins.

In the case of purses in the shape of a pyramid, for those who do not know them, they have a single compartment which you can open on both sides. Its large overture makes it a comfortable and easy wallet to search inside.

Both the card and purses have the detail of a hand sewn, to give more value to the piece and can differentiate it to be a unique piece.

Pequeños detalles

Es un buen momento para empezar la lista de deseos para estas navidades y hacer un consumo responsable, pensando en las necesidades y el origen de los productos.
Ahora es ideal para hacer tus regalos personalizados con tiempo para que lleguen en el día más esperado, dónde la ilusión y la magia invaden pueblos y ciudades.

La mayoría nos gusta pensar en regalos que sean útiles y prácticos. Las piezas más utilizadas en nuestro día a día suelen ser los monederos y tarjeteros. Para dar visibilidad a los productos de menos tamaño hemos buscado la forma para hacerlos diferentes y únicos.Dentro de nuestras colecciones, disponemos de monederos y tarjeteros, con diferentes colores de cuero y con detalles que hacen que sea exclusivo y artesano.

Diseñados con líneas rectas y formas minimalistas, para una mayor facilidad en su uso.

Los tarjeteros, cómo el nombre ya indica, son ideales para llevar las tarjetas, dándole también cabida a los billetes y las monedas.

En el caso de los monederos en forma de pirámide, para quien no los conozca, tienen  un único compartimiento el cuál puedes abrir por los dos lados. Su gran obertura lo convierte en un monedero cómodo y fácil para buscar en su interior.

Tanto los tarjeteros cómo monederos tienen el detalle de un cosido a mano, para así darle más valor a la pieza y poderla diferenciar para que sea una pieza singular.

 

Limited and numbered edition

From the beginning, we were clear about what we wanted to create our products. Today, we want to make known some of the details found in our products when you receive them at home.

All the pieces are numbered from our workshop, therefore, each piece is unique. Each collection has its own numbering, which makes the collections of limited editions.

We can do this thanks to carry out the whole process in our workshop from the beginning to the end. We follow traditional techniques and we do it with our hands, we are craftswomen.

In order to show that it is made by hand, we have the card of professional craftswomen of the Generalitat of Catalonia with D’A.

The D’A is the badge awarded through the Consortium of Commerce, Crafts and Fashion of Catalonia (CCAM), proving the craft and Catalan origin of the product.

Being able to verify that it is made by hand, is one of the most important values ​​for us, since behind a brand there are always the people who give life to the products.

And to be able to know more who is behind Nubuckcuir and the elaborated processes, you can see it in our instagram account: https://www.instagram.com/nubuckcuirhandmadebags/

Thank you for continuing to want to be part of Nubuckcuir, every time we are more!

···································································································

EDICIÓN NUMERADA Y LIMITADA

Des del inicio, teníamos claro lo que queríamos para crear nuestros productos. Hoy, queremos dar a conocer unos de los detalles que se encuentran en nuestros productos cuándo los recibís en casa.

Todas las piezas salen numeradas de nuestro taller, por lo tanto, cada pieza es única. Cada colección tiene su propia numeración, lo que hace que las colecciones sean de ediciones limitadas.

Esto lo podemos hacer  gracias a realizar desde el principio hasta el final todo el proceso en nuestro taller. Seguimos las técnicas tradicionales y lo hacemos con nuestras manos, somos artesanas.

Para poder mostrar que está hecho de forma artesanal, disponemos del carnet de artesanas profesionales de la Generalitat de Cataluña con el D’A.


El D’A es el distintivo otorgado a través del Consorcio de Comercio, Artesanía y moda de Cataluña (CCAM) , acreditando el origen artesanal y catalán del producto.

Poder verificar que está hecho a mano, es uno de los valores más importantes para nosotras, ya que detrás de una marca siempre hay las personas que dan vida a los productos.

Y para poder conocer más quién está detrás de Nubuckcuir y los procesos elaborados, podéis verlo en nuestra cuenta de instagram: https://www.instagram.com/nubuckcuirhandmadebags/

Gracias por seguir queriendo formar parte de Nubuckcuir, cada vez somos más!

Autumn-winter news

The time has come for changes, the leaves fall from the trees and the sun hides faster, autumn is here. When this happens it indicates that the time has come to be able to show the new collection for this season!

New colors, different models, change of details and new textures. Being able to create new products is a very important part of the year and for us one of the most beautiful parts. It is when imagination and creation are essential and play a great role in the whole process.

We are improving the products according to your needs, everything you mention to us that you want or need, is a factor that we take into account. Since, who takes the piece has to be comfortable and enjoy with your backpack, fanny pack or Nubuckcuir bag.

Today we present the new model of fanny pack from the POCKET collection.

The pocket fanny pack is designed with a small practical and minimalist bag, to be worn at the waist or on the shoulder. They are available in two colors: brown leather and black.

By having a magnet closure, it makes it very comfortable to open and close, without the need of both hands. The interior has a large opening, for greater ease to see the interior with your pocket and with a new incorporated detail: a small strip with a ring to hang the keys!

It is one of the most elegant and at the same time, informal and delicate fanny packs. We wish you like it, we would not know what color to choose, we leave it in your hands!

 

Novedades de otoño-invierno

Ha llegado el momento de cambios, las hojas caen de los árboles y el sol se esconde más deprisa, el otoño ya está aquí. Cuándo esto pasa indica que ha llegado la hora de poder mostrar la nueva colección para esta temporada!

Colores nuevos, modelos diferentes, cambio de detalles y nuevas texturas. Poder crear nuevos productos es una parte muy importante del año y para nosotras una de las partes más bonitas. Es cuándo la imaginación y creación son esenciales y juegan un gran papel en todo el proceso.

Vamos mejorando los productos según vuestras necesidades, todo lo que nos comentáis que queréis o necesitéis, es un factor que tenemos en cuenta. Ya que, quién lleva la pieza tiene que estar a gusto y poder disfrutar con su mochila, riñonera o bolso Nubuckcuir.

Hoy os presentamos el nuevo modelo de riñonera de la colección POCKET.

La riñonera pocket está diseñada pensando en un pequeño bolso práctico y minimalista, para poder llevar colgado en la cintura o en el hombro. Están disponibles en dos colores: en marrón y en negro.

Al tener un cierre con imán, hace muy cómodo poder abrir y cerrar, sin la necesidad de las dos manos. El interior tiene una gran obertura, para mayor facilidad para ver el interior con su bolsillo y con un detalle nuevo incorporado: una pequeña tira con una anilla para colgar las llaves!

Es una de las riñoneras más elegantes y a la vez, informal y delicada. Deseamos que os guste, no sabríamos qué color escoger, esto lo dejamos en vuestras manos!

Relax moments

We welcome the September and it is always nice to remember moments of the holidays to the sea, in the beautiful beaches that we have in our Catalan coast.

The backpack and the fanny pack are the two most used products during the holidays, for their comfort and functionality.

Colette wears one of our caramel brown backpacks. It is part of the Hibrid Basic collection with the addition that has the zipper on the back. This makes it an ideal backpack to travel and avoid theft and unnecessary losses.

 

And the black fanny pack with its soft and very resistant touch, is from the Mineral collection. What makes it more special is because of the leather finish. As our name does honor, one of the finishes we like the most is the nubuc and the fanny pack is made from black leather with rustic effect and nubuck finish.

The return to routine becomes more enjoyable, with the sun’s rays that still remain of summer and its warm temperature until the arrival, very soon, of autumn.

 

INSTANTES DE relax

Damos la bienvenida al setiembre y siempre es agradable recordar instantes de las vacaciones al mar, en las bonitas playas que tenemos en nuestra costa catalana.

La mochila y la riñonera son los dos productos más utilizados durante las vacaciones, por su comodidad y funcionalidad.

Colette lleva una de nuestras mochilas inversas de color marrón caramelo. Forma parte de la colección Hibrid Básico con el añadido que tiene la cremallera en la parte dorsal. Esto la convierte en una mochila ideal para viajar y evitar robos y pérdidas innecesarias.

Y la riñonera negro con su tacto suave y muy resistente, es de la colección Mineral. Lo que la hace más especial, es por el acabado del cuero. Cómo nuestro nombre hace honor, unos de los acabados que nos gustan más es el nubuc y la riñonera está hecha a partir de cuero negro con efecto rústico y acabado nubuc.

La vuelta a la rutina se hace más amena, con  los rayos del sol que aún nos quedan de verano y su cálida temperatura hasta la llegada, muy pronto, del otoño.

Our origins

A key factor that we are now working with leather is, without doubt, our environment.

In our city, Igualada, the fur-dressing industry dates back to the very origins of the history of the city, the eleventh century.

For this reason, we want to give the value of the history of the trades and their origins.

The reason why we currently have leather is due to recycling. Tanned leather is a waste of the food industry, which waste is used to make a useful consumption product for society.

Many times we have talked about vegetable marinade of some of our pieces. The marinade process consists in the chemical stabilization of the skin by combining the collagen fibers with natural tannins, synthetic tannins or with chromium salts.

It is very important to take into account the type of marinade, since this will make the final leather one or the other very different: its thickness, thickness, touch, finish …

Other processes to get to get the leather we use are: the divided, drying, lowering, greasing, dye … endless processes, all of them necessary.

The knowledge of the treatments was transmitted from generation to generation.

This reminds us a lot of craftsmanship, where the teacher transmits all his wisdom so that the craftsmanship is not lost.

Therefore, we can not forget where we come from to know where we are going.

| Photographs: Joan Tomàs, Armand Ramon, Ramon Mascaró, Arxiu Comarcal Anoia. |

 

Nuestros orígenes

Un factor clave que ahora estemos trabajando con el cuero es, sin duda, nuestro entorno.

En nuestra ciudad, Igualada, la industria del adobo de las pieles se remonta a los mismos orígenes de la historia de la ciudad, el siglo XI.

Por este motivo, queremos dar el valor de la historia de los oficios y de sus orígenes.

El motivo por el cual actualmente tenemos cuero se debe al reciclaje. La piel curtida es un residuo de la industria alimentaria, el cual éste residuo se aprovecha para realizar un producto de consumo útil para la sociedad.

Muchas veces hemos hablado de adobo vegetal de algunas de nuestras piezas.  El proceso de adobo consiste en la estabilización química de la piel en combinarse las fibras de colágeno con taninos naturales, sintéticos o con sales de cromo.

Es muy importante tener en cuenta el tipo de adobo, ya que esto hará que el cuero final sea uno u otro muy diferente: su espesor, grosor, tacto, acabado…

Otros procesos para llegar a conseguir el cuero que utilizamos son: el dividido, el secado, el rebajado,  el engrasado, el tinte…un sinfín de procesos, todos ellos necesarios.

El conocimiento de los tratamientos se transmitía de generación en generación.

Esto hacer recordar mucho a la artesanía, dónde el maestro transmite toda su sabiduría para que el oficio artesano no se pierda.

No podemos olvidar de dónde venimos para saber a dónde nos dirigimos.

| Fotografías: Joan Tomàs, Armand Ramon, Ramon Mascaró, Arxiu Comarcal Anoia. |

Practicality and comfort, the fanny pack.

With the arrival of good weather, you want to go out more and in the most comfortable and light way. To go with less weight and carry only the essential, the fanny packs are the best option!

Model and photography: @coletteonfilm | @ferrantudela

The advantages of a fanny pack is that it gives you the freedom to leave your hands without any load, so it makes it a garment indicated above all to go on a trip.

They became known in the 80s, at that time it was an indispensable complement. Now they return to have much prominence due to its great practicality and comfort.

The most common name is fanny pack, but it can be known by other names such as koala, kangaroo, kangaroo … the latter could explain quite well where the idea of ​​creating a hip bag came from.

Depending on the needs, there are different options to wear the fanny pack. It can be worn at the waist, in front, on one side or there is the possibility of hanging it like a small bag on the back.

The Unisex fanny pack with flap has two compartments of great capacity, the front pocket can be enlarged and have more interior space.

There are many varieties of shapes, sizes and colors. One of our fanny packs with more color combinations is the Unisex fanny pack with flap.

The leather brown color is one of the colors that we like the most because of its naturalness and neutrality to be able to combine with any garment.

We leave you some spring images with the new Unisex fanny pack with brown flap.

 

Practicidad y comodidad, la riñonera.

Con la llegada del buen tiempo, apetece salir más y de la manera más cómoda y ligera. Para ir con menos peso y llevar solamente lo imprescindible, ¡las riñoneras son la mejor opción!

Las ventajas de una riñonera es que da la libertad de dejar las manos sin ninguna carga, por lo que hace de ella una prenda indicada sobre todo para ir de viaje.

Se dieron a conocer en los años 80, en aquella época era un complemento indispensable. Ahora vuelven a tener mucho protagonismo debido a su gran practicidad y comodidad.

Modelo y fotografía: @coletteonfilm | @ferrantudela

El nombre más común es riñonera, pero puede conocerse con otros nombres cómo koala, canguro, cangurera… estos últimos podrían explicar bastante bien de dónde se sacó la idea de crear un bolso para la cadera.

Dependiendo de las necesidades, hay diferentes opciones de llevar la riñonera. Se puede llevar  en la cintura, delante, a un lado o hay la posibilidad de colgarla como un pequeño bolso en la espalda.

La riñonera Unisex con Solapa tiene dos compartimientos de gran capacidad, el bolsillo de delante se puede agrandar y tener más espacio interior.

Hay muchas variedades de formas, tamaños y colores. Una de nuestras riñonera con más combinaciones de colores es la riñonera Unisex con solapa.

El color marrón cuero es uno de los colores que más nos gustan por su naturalidad y neutralidad para poder combinar con cualquier prenda.

Os dejamos algunas imágenes primaverales con la nueva riñonera Unisex con Solapa marrón.

 

Smelling flowers

We have received the spring with the arrival of more hours of sun, squeezing the day until the last hours.

And we want to continue showing more captures made by Colette together with Ferran.

The protagonist of these images is the new Unisex Mineral Backpack.

On this occasion, we have given a lot of value to the origin of leather.

It is leather made with vegetable tanning, organic material has been used in the process of transformation of the leather to the final leather.

It is a very important and at the same time unthinkable part of the work, for us to be able to manipulate with vegetable tanning leather is very rewarding.

With the new composition of colors we have also added some more detail for a better finish of the Unisex Mineral Backpack.

Colette and Ferran have managed to capture the essence of the backpack that makes it stand out in beautiful locations of the Empordà, in Girona. Specifically, in the town of Pals and Calella de Palafrugell.

The combination of the new Unisex Mineral Backpack with the adventurers of Colette and Ferran has given a good result that we leave you to be captivated.

 


Credits: @coletteonfilm @ferrantudela

Hemos recibido la primavera con la llegada de más horas de sol, exprimiendo el día hasta las últimas horas.

Y queremos seguir mostrando más capturas hechas por Colette junto con Ferran.

La protagonista de estas imágenes es la nueva Mochila Mineral Unisex.

En esta ocasión, hemos dado mucho valor a la procedencia del cuero.

Se trata de cuero realizado con curtición vegetal, se ha utilizado material orgánico en el proceso de transformación de la piel al cuero final.

Es una parte del trabajo muy importante y a la vez impensable, para nosotras poder manipular con cuero de curtición vegetal es muy gratificante.

Con la nueva composición de colores también hemos añadido algún detalle más para un mejor acabado  de la Mochila Mineral Unisex.

Colette y Ferran han sabido captar la esencia de la mochila que la hace destacar en preciosas ubicaciones del Empordà, en Girona. En concreto,  en la población de Pals y de Calella de Palafrugell.

La combinación de la nueva Mochila Mineral Unisex con los aventureros de Colette y Ferran ha dado un buen resultado que os dejamos para que podáis cautivaros.

Créditos: @coletteonfilm @ferrantudela

Women’s Day | creative women

power-by-women

In this day many contradictory emotions are mixed. For a society of the 21st century there shouldn’t be a day in the calendar where the inequalities between two genres are remembered.

But today we, two creative women, have realized that we are surrounded by great women, who all struggle every day for equality doing their own projects and works.

We have the privilege of being able to work with what we like, to give shape to a very noble material like leather, always with the constancy and persistence of everyday life. That is why we are proud of who we are and where we come from. Thanks to our predecessors we can be here and now.

For this reason we want to present today some of the many women that we make creations to improve the world with awareness and wisdom, in an artisanal way, always respecting the environment.

Claustre ·Bufau | Nirka ·Joyas de autor | Marta ·Masaoms |
Sílvia ·Samboneria cosmeticsNúria ·Nuria Serra Barcelona |
Maria ·Maria Mur pintora|Patricia · D_zueco | Mireia· Mimetik |
Laura y Laura ·Lulishop | Eugenia ·Pontelana | Marta ·Marta Huerta |
Esperança ·El Jardí SecretLaia y Pamela ·Amalia Vermell | …

And the list could go much longer, but we leave you a small sample of the great creations we know!

Thank you very much for trusting us and being able to continue working together and together. Because we are the same.

Marta and Mon.
March 8, 2018

| «Feminism is a way of living individually and fighting collectively. «| Simone de beauvoir

 

DIA DE LA MUJER | mujeres creativas

power-by-women

En el día de hoy se mezclan muchas emociones contradictorias. Para una sociedad del siglo XXI no tendría que existir un día en el calendario dónde se recuerdan las desigualdades que hay entre dos géneros.

Pero hoy nosotras, dos mujeres creadoras, nos hemos dado cuenta que estamos rodeadas de grandes mujeres, las cuáles todas luchan cada día para la igualdad haciendo sus propios proyectos y obras.

Tenemos el privilegio de poder trabajar con lo que nos gusta, dar forma a un material muy noble cómo es el cuero, siempre con la constancia y persistencia del día a día. Por esto estamos orgullosas de quiénes somos y de dónde venimos. Gracias a nuestras antecesoras podemos estar aquí y ahora.

Por este motivo queremos hoy dar a conocer algunas de las muchas mujeres que cómo nosotras hacemos creaciones para mejorar el mundo con consciencia y sabiduría, de forma artesanal, respetando siempre el medio ambiente.

Claustre ·Bufau | Nirka ·Joyas de autor | Marta ·Masaoms |
Sílvia ·Samboneria cosmetics |Núria ·Nuria Serra Barcelona |
Maria ·Maria Mur pintoraPatricia · D_zueco | Mireia · Mimetik |
Laura y Laura ·Lulishop | Eugenia ·Pontelana | Marta ·Marta Huerta |
Esperança ·El Jardí SecretLaia y Pamela ·Amalia Vermell | …

Y la lista podría seguir mucho más larga, pero os dejamos una pequeña muestra de las grandes creaciones que conocemos!

Muchas gracias por confiar en nosotras y poder seguir colaborando juntos y juntas. Porque somos iguales.

Marta y Mon.
8 marzo de 2018

| “El feminismo es una forma de vivir individualmente y de luchar colectivamente. “  |
Simone de beauvoir